The summer after
our junior year, a selected group of students was sent to France on a month-long mission, which included almost
three weeks in Paris .
That memorable first trip turned up decades later as the seed of inspiration
for my novel JERUSALEM MAIDEN.
Somewhere
along the journey into French language and culture, a dream sprouted: one day I
would spend a semester at the famous Sorbonne university in Paris , where I would study Civilisation Française.
Life,
though, had its own agenda, and the dream never materialized. And while in the
decades that followed I visited Paris
numerous times, I put behind not only that youthful fantasy, but also the
language I had once loved. In my twenties, I moved to New York, made English my
daily language—and soon the language of my career, first in business, and then
in the literary world. When my American husband and I traveled through France , I acted
in restaurants and stores as an American tourist that did not even speak
French. The Francophile part of my life was erased.
And then,
in 2005, while penning a novel set in Jerusalem ,
my protagonist surprised me and took off to Paris . Only after I packed my bags and chased
her there did I realize that unbeknown to me, the author, her move had been
motivated by my very first school trip in the 1960s. It was then that I had imagined
my grandmother—the inspiration for JERUSALEM MAIDEN—as an artist there during
the avant-garde era.
What did I
know about Paris
at that historical time? In the two weeks prior to leaving home to follow my
protagonist, I trained my oral muscles and grey cells with verb conjugations
and nuanced pronunciation. My husband was amused when I walked around the house
mouthing forgotten words and phrases.
In Paris,
for the first time in decades, I spoke the language as I became a flaneuse, a wanderer, now exploring the
city though the eyes of my protagonist in 1924, at a time when most houses had
no running water, few had electricity or gas lines, and sanitation services
were provided by the slop wagon into which residents emptied their chamber
pots. I sat at dusty libraries and leafed through tomes of history—in French.
In 2010,
when JERUSALEM MAIDEN was preparing for publication by HarperCollins, I set out
on another project, investigating the history of a painting that had been in my
family. I grew up with this museum-size canvas and was so attached to it that after
my sister inherited it I commissioned an artist to copy it. Now I contacted
long lost cousins, a brother and a sister whom I had met only once forty years
earlier, and whose grandparents had originally purchased this painting. Raised
in Germany , the brother and
sister—now with their respective spouses—lived in different parts of France . The
first phone conversation with the sister turned into an almost two-hours long chat.
A week later I spoke with her brother, and after forty delightful minutes, he
put his French-speaking wife on the phone. Like the others, she was warm and delighted
at the renewed contact.
Three
months later, my husband and I piggy-backed a trip to Europe with a
get-together in Paris
with these cousins. The three couples spent fabulous four days, where we bonded
beautifully. Since both my cousins’ spouses spoke no English, I chatted in
French from morning to night. My husband, who spoke only English showed the
best of his bonhomie self. Although my
grammar was far from perfect, it was clear that it was intuitively ingrained,
as only someone who had once been fluent in the language could have mastered.
A year ago, in the spring of 2012, Ron and I visited each of the
cousins in their respective hometown, where again I spoke only French. Soon, I
was flooded with memories of my high school years when the language and its
cultural nuances had meant so much to me.
This past Fall, at a conversation with a young man who was on remission from cancer, he
brought up the question of a bucket list. “What would you do if you had only one
year to live?” he asked.
After some
thought, I replied, “I’ll eat chocolate.”
He burst
out laughing. “That’s it? You’ve done and seen everything? I haven’t even been
to California !”
Later, I
reflected on my pathetically short wish list. Had I really accomplished everything
I could ever dream of? Or did I not dare dream outside the obvious, beyond what
was available to me?
My old desire
to spend a semester in the Sorbonne popped in my head. At this time in my life,
nothing held me back from making it happen: I had the financial means, my children
were emancipated adults, my husband a busy independent man. Besides being French-challenged, he had always enjoyed Paris
for just a few days at a time. On the other hand, he always supported my interests. With his unending encouragement, I had blossomed.
The first problem I encountered was
that the student body at the Sorbonne that had once been so appealing, hadn't
changed: they were still twenty year olds. And a semester was too long to tear
myself from my life.
I approached my husband with the request
of a birthday gift of only one month in which I would tailor my own language
and culture program. Sure enough, a quick Google search brought up language
immersion classes for business executives, presumably in their 40s rather than in
their 20s. I discovered groups of expat writers that conducted French
conversations, and I signed up for lectures about art and theater along with
architectural walks. I would take my exercise and dance classes in French and
would even play Mah-Jongg in French.
There was a moment—turned into
hours--in which I panicked.
In today’s world of Internet, I
could view photographs of each furnished apartment from every possible angel. It
would be my home for the month, a place to cocoon alone. But that’s when
reality hit me. I had never been alone! Even in the solitude of writing, Ron
had always been in the background. After thirty-five years together, I was accustomed
to his ever-present care and friendship. Since he struggled with the same
separation anxiety, I had to keep my bravado. I forged on with my plan--or my bucket list
would once again be reduced to only one thing: chocolate….
I will be leaving for Paris in 8 days. Stay tuned.
I will be leaving for Paris in 8 days. Stay tuned.
# # #
Novelist Talia Carner lives in
safe travels Talia, and you must PROMISE to speak Francais this time, none of that American tourist stuff. Believe!
ReplyDeleteMaybe I will write French poetry again? (I don't write it in any other language....)
ReplyDelete